Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 11:3
-
Lutherbibel
Denn sie reißen den Grund um; was sollte der Gerechte ausrichten?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Alle Ordnungen sind umgestoßen, was kann da noch der bewirken, dem Gottes Ordnungen alles bedeuten?« -
Wenn die Grundfesten eingerissen werden, was kann ein Gerechter noch tun?
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ложь говорит каждый своему ближнему; уста льстивы, говорят от сердца притворного. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли руйнуються основи, що може праведник зробити? — -
(en) King James Bible ·
If the foundations be destroyed, what can the righteous do? -
(en) New International Bible Version ·
When the foundations are being destroyed,
what can the righteous do?” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Коли зруйнують основи, що робити ме праведний? -
(en) New King James Bible Version ·
If the foundations are destroyed,
What can the righteous do? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Каждый лжёт ближнему, лесть на устах и обман. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Кожний говорив пусте своєму ближньому, у серця зрадливі уста, — в серці вони говорили [зло]. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Марно́ту говорять один до одно́го, їхні уста обле́сні, і серцем подвійним говорять. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они обманывают друг друга;
от лживого сердца говорит их льстивый язык. -
(en) New Living Bible Translation ·
The foundations of law and order have collapsed.
What can the righteous do?” -
(en) New American Standard Bible ·
If the foundations are destroyed,
What can the righteous do?”