Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 120) | (Der Psalter 122) →

Lutherbibel

Новый русский перевод Библии

  • Ein Lied im höhern Chor. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen von welchen mir Hilfe kommt.
  • Песнь восхождения Давида.
    [1] Обрадовался я, когда мне сказали:
    «Пойдем в дом Господень».
  • Meine Hilfe kommt von dem HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
  • Ноги наши стоят
    у твоих ворот, Иерусалим.
  • Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen; und der dich behütet, schläft nicht.
  • Иерусалим — плотно застроенный город.
  • Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht.
  • Туда поднимаются роды, роды Господни,
    по предписанию,277 данному Израилю,
    воздать хвалу имени Господа.
  • Der HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand,
  • Там стоят престолы суда,
    престолы дома Давидова.
  • daß dich des Tages die Sonne nicht steche noch der Mond des Nachts.
  • Молитесь о мире для Иерусалима:
    «Пусть будут благополучны любящие тебя.
  • Der HERR behüte dich vor allem Übel, er behüte deine Seele;
  • Пусть будет мир в твоих стенах
    и благополучие в твоих дворцах».
  • der HERR behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit.
  • Ради братьев и моих друзей
    скажу: «Мир тебе!»

  • ← (Der Psalter 120) | (Der Psalter 122) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026