Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 124:2
-
Lutherbibel
wo der HERR nicht bei uns wäre, wenn die Menschen sich wider uns setzen:
-
(de) Hoffnung für Alle ·
als die Feinde uns angriffen, ja, wäre er nicht für uns eingetreten, -
wäre es nicht der HERR gewesen, der da war für uns, als sich gegen uns Menschen erhoben,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Горы окрест Иерусалима, а Господь окрест народа Своего отныне и вовек. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
якби Господь не був з нами, коли на нас повстали були люди, -
(en) King James Bible ·
If it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us: -
(en) New International Bible Version ·
if the Lord had not been on our side
when people attacked us, -
(en) English Standard Bible Version ·
if it had not been the Lord who was on our side
when people rose up against us, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як би не був Господь з нами, коли люде проти нас встали, -
(en) New King James Bible Version ·
“If it had not been the Lord who was on our side,
When men rose up against us, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Горы Иерусалим окружают, Господь Свой народ окружает, Он с ним и сегодня, и вечно. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Гори навколо нього, а Господь — навколо Свого народу — віднині й довіку; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Єрусали́м, — го́ри круг ньо́го, а Госпо́дь круг наро́ду Свого відтепе́р й аж наві́ки! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Как горы окружают Иерусалим,
так Господь окружает Свой народ
отныне и вовеки. -
(en) New Living Bible Translation ·
What if the LORD had not been on our side
when people attacked us? -
(en) New American Standard Bible ·
“Had it not been the LORD who was on our side
When men rose up against us,