Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 123) | (Der Psalter 125) →

Lutherbibel

Переклад Біблії Куліша та Пулюя

  • Ein Lied Davids im höhern Chor. Wo der HERR nicht bei uns wäre, so sage Israel,
  • Посходня пісня Давидова. Я к би не Господь, що був з нами — скажи бо Ізраїлю! —
  • wo der HERR nicht bei uns wäre, wenn die Menschen sich wider uns setzen:
  • Як би не був Господь з нами, коли люде проти нас встали,
  • so verschlängen sie uns lebendig, wenn ihr Zorn über uns ergrimmte;
  • То живцем проковтнули б нас, як запалав гнїв їх проти нас;
  • so ersäufte uns Wasser, Ströme gingen über unsre Seele;
  • Затопили би нас води, рвучі потоки залили б душу нашу;
  • es gingen Wasser allzu hoch über unsre Seele.
  • З шумом пронесли б ся буйні води понад душею нашою.
  • Gelobet sei der HERR, daß er uns nicht gibt zum Raub in ihre Zähne!
  • Благословен Господь, що не дав нас зубам їх на здобич.
  • Unsre Seele ist entronnen wie ein Vogel dem Stricke des Voglers; der Strick ist zerrissen, und wir sind los.
  • Душа наша спаслась, як пташина із сельця птахоловця; сельце розірвалось, і ми спаслися.
  • Unsre Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erden gemacht hat.
  • Поміч наша в імени Господа, що сотворив небо і землю.

  • ← (Der Psalter 123) | (Der Psalter 125) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026