Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
New Living Bible Translation
Ein Lied im höhern Chor. Gedenke, HERR, an David und an all sein Leiden,
A song for pilgrims ascending to Jerusalem.
LORD, remember David
and all that he suffered.
LORD, remember David
and all that he suffered.
der dem HERRN schwur und gelobte dem Mächtigen Jakobs:
Ich will nicht in die Hütte meines Hauses gehen noch mich aufs Lager meines Bettes legen,
“I will not go home;
I will not let myself rest.
I will not let myself rest.
ich will meine Augen nicht schlafen lassen noch meine Augenlider schlummern,
I will not let my eyes sleep
nor close my eyelids in slumber
nor close my eyelids in slumber
bis ich eine Stätte finde für den HERRN, zur Wohnung dem Mächtigen Jakobs.
until I find a place to build a house for the LORD,
a sanctuary for the Mighty One of Israel.”
a sanctuary for the Mighty One of Israel.”
Siehe, wir hörten von ihr in Ephratha; wir haben sie gefunden auf dem Felde des Waldes.
We heard that the Ark was in Ephrathah;
then we found it in the distant countryside of Jaar.
then we found it in the distant countryside of Jaar.
Wir wollen in seine Wohnung gehen und anbeten vor seinem Fußschemel.
Let us go to the sanctuary of the LORD;
let us worship at the footstool of his throne.
let us worship at the footstool of his throne.
HERR, mache dich auf zu deiner Ruhe, du und die Lade deiner Macht!
Arise, O LORD, and enter your resting place,
along with the Ark, the symbol of your power.
along with the Ark, the symbol of your power.
Deine Priester laß sich kleiden mit Gerechtigkeit und deine Heiligen sich freuen.
May your priests be clothed in godliness;
may your loyal servants sing for joy.
may your loyal servants sing for joy.
Wende nicht weg das Antlitz deines Gesalbten um deines Knechtes David willen.
For the sake of your servant David,
do not reject the king you have anointed.
do not reject the king you have anointed.
Der HERR hat David einen wahren Eid geschworen, davon wird er sich nicht wenden: Ich will dir auf deinen Stuhl setzen die Frucht deines Leibes.
The LORD swore an oath to David
with a promise he will never take back:
“I will place one of your descendants
on your throne.
with a promise he will never take back:
“I will place one of your descendants
on your throne.
Werden deine Kinder meinen Bund halten und mein Zeugnis, das ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Kinder auf deinem Stuhl sitzen ewiglich.
If your descendants obey the terms of my covenant
and the laws that I teach them,
then your royal line
will continue forever and ever.”
and the laws that I teach them,
then your royal line
will continue forever and ever.”
Denn der HERR hat Zion erwählt und hat Lust, daselbst zu wohnen.
Dies ist meine Ruhe ewiglich, hier will ich wohnen; denn es gefällt mir wohl.
“This is my resting place forever,” he said.
“I will live here, for this is the home I desired.
“I will live here, for this is the home I desired.
Ich will ihre Speise segnen und ihren Armen Brot genug geben.
I will bless this city and make it prosperous;
I will satisfy its poor with food.
I will satisfy its poor with food.
Ihre Priester will ich mit Heil kleiden, und ihre Heiligen sollen fröhlich sein.
I will clothe its priests with godliness;
its faithful servants will sing for joy.
its faithful servants will sing for joy.
Daselbst soll aufgehen das Horn Davids; ich habe meinem Gesalbten eine Leuchte zugerichtet.
Here I will increase the power of David;
my anointed one will be a light for my people.
my anointed one will be a light for my people.