Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
New International Bible Version
Halleluja! Singet dem HERRN ein neues Lied; die Gemeinde der Heiligen soll ihn loben.
Israel freue sich des, der es gemacht hat; die Kinder Zions seien fröhlich über ihren König.
Let Israel rejoice in their Maker;
let the people of Zion be glad in their King.
let the people of Zion be glad in their King.
Sie sollen loben seinen Namen im Reigen; mit Pauken und Harfen sollen sie ihm spielen.
Let them praise his name with dancing
and make music to him with timbrel and harp.
and make music to him with timbrel and harp.
Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk; er hilft den Elenden herrlich.
For the Lord takes delight in his people;
he crowns the humble with victory.
he crowns the humble with victory.
Die Heiligen sollen fröhlich sein und preisen und rühmen auf ihren Lagern.
Let his faithful people rejoice in this honor
and sing for joy on their beds.
and sing for joy on their beds.
Ihr Mund soll Gott erheben, und sie sollen scharfe Schwerter in ihren Händen haben,
May the praise of God be in their mouths
and a double-edged sword in their hands,
and a double-edged sword in their hands,
daß sie Rache üben unter den Heiden, Strafe unter den Völkern;
to inflict vengeance on the nations
and punishment on the peoples,
and punishment on the peoples,
ihre Könige zu binden mit Ketten und ihre Edlen mit eisernen Fesseln;
to bind their kings with fetters,
their nobles with shackles of iron,
their nobles with shackles of iron,