Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 20:4
-
Lutherbibel
(Er gedenke all deines Speisopfers, und dein Brandopfer müsse vor ihm fett sein. (Sela.)
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er beachte die Gaben, die du ihm bringst, deine Brandopfer nehme er gnädig an! -
Er gedenke all deiner Gaben und dein Brandopfer möge ihm köstlich sein. [Sela]
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ибо Ты встретил его благословениями благости, возложил на голову его венец из чистого золота. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Нехай згадає всі твої офіри, і всепалення твоє нехай прийме. -
(en) King James Bible ·
Grant thee according to thine own heart, and fulfil all thy counsel. -
(en) New International Bible Version ·
May he give you the desire of your heart
and make all your plans succeed. -
(en) English Standard Bible Version ·
May he grant you your heart’s desire
and fulfill all your plans! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І нехай дасть тобі по серцї твоєму, і сповнить всяку думку твою. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Свое благословленье Ты ему подарил, увенчал его золотою короной. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Бо Ти випередив його благословенням добра, поклав на його голову вінець із дорогоцінного каміння. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо Ти його ви́передив благослове́ннями добра́, на голову йому поклав корону зо щирого золота. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ты встретил его с обильными благословениями,
возложил на голову его венец из чистого золота. -
(en) New Living Bible Translation ·
May he grant your heart’s desires
and make all your plans succeed. -
(en) New American Standard Bible ·
May He grant you your heart’s desire
And fulfill all your counsel!