Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 20:7
-
Lutherbibel
Nun merke ich, daß der HERR seinem Gesalbten hilft und erhört ihn in seinem heiligen Himmel; seine rechte Hand hilft mit Macht.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Jetzt weiß ich, dass der HERR seinem König hilft, den er auserwählt und eingesetzt hat. Er antwortet ihm aus seiner himmlischen Wohnung, machtvoll greift er ein und rettet ihn. -
Nun hab ich erkannt: Der HERR schafft Rettung seinem Gesalbten. Er antwortet ihm von seinem heiligen Himmel her mit der rettenden Kraft seiner Rechten.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ты положил на него благословения навеки, возвеселил его радостью лица Твоего, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тепер я знаю, що Господь дав перемогу помазаникові своєму і відповів йому з святого неба потугою своєї переможної десниці. -
(en) King James Bible ·
Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God. -
(en) New International Bible Version ·
Some trust in chariots and some in horses,
but we trust in the name of the Lord our God. -
(en) English Standard Bible Version ·
Some trust in chariots and some in horses,
but we trust in the name of the Lord our God. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Одні славляться колесницями, а другі кіньми, ми ж імям Господа, Бога нашого. -
(en) New King James Bible Version ·
Some trust in chariots, and some in horses;
But we will remember the name of the Lord our God. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Вечное благословленье Ты ему даровал, он Твоим присутствием счастлив. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ти даси йому благословення навіки-віків, ощасливиш його радістю Своєї присутності. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
бо Ти вчи́ниш його благословенням вічним, звесели́ш його радістю, як буде він ра́зом з Тобою! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ты одарил его вечными благословениями
и исполнил радости от Твоего присутствия. -
(en) New Living Bible Translation ·
Some nations boast of their chariots and horses,
but we boast in the name of the LORD our God. -
(en) New American Standard Bible ·
Some boast in chariots and some in horses,
But we will boast in the name of the LORD, our God.