Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
Переклад Біблії Хоменка
Ein Psalm Davids. Die Erde ist des HERRN und was darinnen ist, der Erdboden und was darauf wohnt.
Давида. Псалом. Господня є земля, її повнота, вселенна та її мешканці.
Denn er hat ihn an die Meere gegründet und an den Wassern bereitet.
Бо він на морях заснував її, і утвердив її на ріках.
Wer wird auf des HERRN Berg gehen, und wer wird stehen an seiner heiligen Stätte?
Хто на гору Господню зійде і хто буде стояти на його святому місці?
Der unschuldige Hände hat und reines Herzens ist; der nicht Lust hat zu loser Lehre und schwört nicht fälschlich:
Той, чиї безвинні руки й чисте серце; хто не пильнує розумом своїм пустого не присягає криво.
der wird den Segen vom HERRN empfangen und Gerechtigkeit von dem Gott seines Heils.
Він матиме від Господа благословення і ласку від Бога свого спасіння.
Das ist das Geschlecht, das nach ihm fragt, das da sucht dein Antlitz, Gott Jakobs. (Sela.)
Такий рід тих, які його шукають, шукають лице Яковового Бога.
Machet die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, daß der König der Ehren einziehe!
О брами, підніміте главні ваші, і піднесіться ви, одвічні двері, щоб увійшов Цар слави.
Wer ist derselbe König der Ehren? Es ist der HERR, stark und mächtig, der HERR, mächtig im Streit.
“Хто він — отой Цар слави?” “Господь могутній і потужний, Господь потужний у битві.”
Machet die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, daß der König der Ehren einziehe!
О брами, підніміте главні ваші, і піднесіться ви, одвічні двері, щоб увійшов Цар слави!