Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Ein Psalm, zu singen von der Einweihung des Hauses, von David.
Псальма на посьвят дому Давидового. В ознесу тебе, мій Господи, ти бо підняв мене і не допустив, щоб втїшались надо мною вороги мої.
Ich preise dich, HERR; denn du hast mich erhöht und lässest meine Feinde sich nicht über mich freuen.
Господи Боже мій! До тебе кликав я, і ти вилїчив мене.
( HERR, mein Gott, da ich schrie zu dir, machtest du mich gesund.
Господи, ти випровадив душу мою з пекла, оживив мене зміж тих, що йдуть під землю.
( HERR, du hast meine Seele aus der Hölle geführt; du hast mich lebend erhalten, da jene in die Grube fuhren.
Сьпівайте псальми Господеві, ви, його побожні люде, і прославляйте сьвяту память його!
(Ihr Heiligen, lobsinget dem HERRN; danket und preiset seine Heiligkeit!
Бо на хвилину гнїв його; ласка ж його поки життя; посилає на ніч сльози, а досьвіта радість.
(Denn sein Zorn währt einen Augenblick, und lebenslang seine Gnade; den Abend lang währt das Weinen, aber des Morgens ist Freude.
Я сказав, як жилось менї у добрі: не захитаюсь по віки.
Ich aber sprach, da mir’s wohl ging: Ich werde nimmermehr darniederliegen.
Господи, — з ласки твоєї утвердив єси гору мою, ти одвернув лице твоє, і я стревожився,
(Denn, HERR, durch dein Wohlgefallen hattest du meinen Berg stark gemacht; aber da du dein Antlitz verbargest, erschrak ich.
До тебе, Господи, кликав я, і до Бога мого молився.
(Zu dir, HERR, rief ich, und zum HERRN flehte ich:
Що за вжиток буде з крові моєї, як я ляжу в домовину? Чи буде прославляти тебе порох? Чи возвістить правду твою?
Was ist nütze an meinem Blut, wenn ich zur Grube fahre? Wird dir auch der Staub danken und deine Treue verkündigen?
Почуй, Господи, і змилосердися! Господи, прийди менї в поміч!
HERR, höre und sei mir gnädig! HERR, sei mein Helfer!
Ти перемінив плач мій у радість, зняв із мене сумну плахту, і обгорнув мене радостю.