Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 35:24
-
Lutherbibel
HERR, mein Gott, richte mich nach deiner Gerechtigkeit, daß sie sich über mich nicht freuen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Du bist ein gerechter Richter, darum sprich mich frei, HERR, mein Gott! Dann können sie nicht länger schadenfroh über mich lachen. -
Verschaffe mir Recht nach deiner Gerechtigkeit, HERR, du mein Gott! Sie sollen sich über mich nicht freuen.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Обстань за мною, Господи, по справедливості твоїй! Мій Боже, нехай не злорадіють надо мною, -
(en) King James Bible ·
Judge me, O LORD my God, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me. -
(en) New International Bible Version ·
Vindicate me in your righteousness, Lord my God;
do not let them gloat over me. -
(en) English Standard Bible Version ·
Vindicate me, O Lord, my God,
according to your righteousness,
and let them not rejoice over me! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Признай менї правду по справедливостї твоїй, Господи, Боже мій! Не дай їм втїшатись надо мною. -
(en) New King James Bible Version ·
Vindicate me, O Lord my God, according to Your righteousness;
And let them not rejoice over me. -
(en) New Living Bible Translation ·
Declare me not guilty, O LORD my God, for you give justice.
Don’t let my enemies laugh about me in my troubles. -
(en) New American Standard Bible ·
Judge me, O LORD my God, according to Your righteousness,
And do not let them rejoice over me.