Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 41:9
-
Lutherbibel
(Sie haben ein Bubenstück über mich beschlossen: »Wenn er liegt, soll er nicht wieder aufstehen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
»Die Krankheit soll ihn auffressen!«, sagen sie. »Wer so daniederliegt, steht nicht wieder auf!« -
Verderben hat sich über ihn ergossen; wer einmal daliegt, der steht nicht mehr auf.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Днём явит Господь милость Свою, и ночью песнь Ему у меня, молитва к Богу жизни моей. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
«Лиха біда вчепилася до нього! І де раз ліг, то більш уже не встане.» -
(en) King James Bible ·
Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me. -
(en) English Standard Bible Version ·
Even my close friend in whom I trusted,
who ate my bread, has lifted his heel against me. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Навіть чоловік, що мирно жив зо мною, котрому давав я віру, котрий хлїбом моїм живився, той піднїс пяту проти мене. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Любовь Господня днём всегда со мной, а ночью песнями Ему я полон — о жизни моей я Господу молюсь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вдень Господь заповість Своє милосердя, а вночі зі мною пісня — молитва до Бога мого життя. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Удень виявляє Господь Свою милість, уночі ж Його пісня зо мною, молитва до Бога мого життя! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Днем Господь являет мне Свою милость,
ночью я пою Ему песню —
молитву Богу моей жизни. -
(en) New Living Bible Translation ·
Even my best friend, the one I trusted completely,
the one who shared my food, has turned against me. -
(en) New American Standard Bible ·
Even my close friend in whom I trusted,
Who ate my bread,
Has lifted up his heel against me.