Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Eine Unterweisung Davids, vorzusingen;
Проводиреві хора: наука Давидова, як прийшов Доаг Ідумейський, і звістив Саулові, і сказав йому: прийшов Давид в дім Ахімелеха. Ч ого бо ти, потужний, хвалишся злобою твоєю, надуживаєш милосердє Боже цїлий день!
da Doeg, der Edomiter, kam und sagte Saul an und sprach: David ist in Ahimelechs Haus gekommen.
Пакостї промишляє язик твій, як гострена бритва, готовиш зраду.
Was trotzest du denn, du Tyrann, daß du kannst Schaden tun; so doch Gottes Güte noch täglich währt?
Ти любиш зло більше як добро, більше говорити брехню, як правду.
Deine Zunge trachtet nach Schaden und schneidet mit Lügen wie ein scharfes Schermesser.
Ти любиш всї імена погибелї, ти язик зрадливий!
(Du redest lieber Böses denn Gutes, und Falsches denn Rechtes. (Sela.)
Бог знївечить тебе на віки; він вхопить тебе і вирве з домівки, і викоренить з землї живих.
(Du redest gerne alles, was zu verderben dient, mit falscher Zunge.
Побачать се праведники і злякаються, вони сьміяти муться над ним:
(Darum wird dich Gott auch ganz und gar zerstören und zerschlagen und aus deiner Hütte reißen und aus dem Lande der Lebendigen ausrotten. (Sela.)
Ось чоловік, що не шукав в Бога сили своєї, а надїявся на величину багацтва свого, і ледачими вчинками своїми добув сили.
Und die Gerechten werden es sehen und sich fürchten und werden sein lachen:
Я ж, мов оливне дерево зелене, в дому Божім; я надїюсь на ласку Божу по віки.