Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 52:1
-
Lutherbibel
Eine Unterweisung Davids, vorzusingen;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Von David, zum Nachdenken. -
Für den Chormeister. Ein Weisheitslied Davids.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Начальнику хора. На духовом орудии. Учение Давида. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Провідникові хору. Маскіл. Давида, -
(en) King James Bible ·
Why Do You Boast of Mischief?
{To the chief Musician, Maschil, A Psalm of David, when Doeg the Edomite came and told Saul, and said unto him, David is come to the house of Ahimelech.} Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? the goodness of God endureth continually. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Проводиреві хора: наука Давидова, як прийшов Доаг Ідумейський, і звістив Саулові, і сказав йому: прийшов Давид в дім Ахімелеха. Ч ого бо ти, потужний, хвалишся злобою твоєю, надуживаєш милосердє Боже цїлий день! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Дирижёру хора. В сопровождении махалафы. Маскиль Давида. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
На закінчення. Про маелет. Повчання Давида. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Для дириґента хору. На „Махалат“. Навча́льний псало́м. Давидів. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Дирижеру хора. Под махалат.108 Наставление Давида. -
(en) New American Standard Bible ·
Why do you boast in evil, O mighty man?
The lovingkindness of God endures all day long.