Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 62:5
-
Lutherbibel
(Sie denken nur, wie sie ihn dämpfen, fleißigen sich der Lüge; geben gute Worte, aber im Herzen fluchen sie. (Sela.)
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ja, sie unternehmen alles, um meinen guten Namen in den Dreck zu ziehen. Es macht ihnen Freude, Lügen über mich zu verbreiten. Wenn sie mit mir reden, sprechen sie Segenswünsche aus, doch im Herzen verfluchen sie mich. -
Ja, sie planen, ihn von seiner Höhe zu stürzen; Lügen ist ihre Lust. Mit dem Mund segnen sie, in ihrem Inneren aber verfluchen sie. [Sela]
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Так благословлю Тебя в жизни моей; во имя Твоё вознесу руки мои. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вони тільки й гадають, як би мене з висоти зіпхнути; вони люблять брехні. Устами своїми благословляють, а в серці проклинають. -
(en) King James Bible ·
My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him. -
(en) New International Bible Version ·
Yes, my soul, find rest in God;
my hope comes from him. -
(en) English Standard Bible Version ·
For God alone, O my soul, wait in silence,
for my hope is from him. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
На одного Бога вповай, душе моя! Бо на него надїя моя. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Пока я живу — буду славить Тебя, во имя Твоё к небу руки воздену. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Так буду прославляти Тебе у своєму житті; в Ім’я Твоє підноситиму свої руки. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Так я буду в житті своїм благословля́ти Тебе, ради Йме́ння Твого́ буду руки свої підіймати! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Буду славить Тебя, пока я жив,
и руки во имя Твое вознесу. -
(en) New Living Bible Translation ·
Let all that I am wait quietly before God,
for my hope is in him. -
(en) New American Standard Bible ·
My soul, wait in silence for God only,
For my hope is from Him.