Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 61) | (Der Psalter 63) →

Lutherbibel

Переклад Біблії Хоменка

  • Ein Psalm Davids für Jeduthun, vorzusingen.
  • Провідникові хору. Для Ідутуна. Псалом. Давида.
  • Meine Seele ist stille zu Gott, der mir hilft.
  • Лише у Бозі душа моя має спочинок, в ньому моє спасіння.
  • (Denn er ist mein Hort, meine Hilfe, mein Schutz, daß mich kein Fall stürzen wird, wie groß er ist.
  • Тільки він моє спасіння й моя скеля, мій захист: не захитаюсь ані трохи.
  • (Wie lange stellet ihr alle einem nach, daß ihr ihn erwürget, als eine hangende Wand und zerrissene Mauer?
  • Доки ви будете на чоловіка нападати усі вкупі його валити, неначе мур похилений, неначе огорожу, що валиться?
  • (Sie denken nur, wie sie ihn dämpfen, fleißigen sich der Lüge; geben gute Worte, aber im Herzen fluchen sie. (Sela.)
  • Вони тільки й гадають, як би мене з висоти зіпхнути; вони люблять брехні. Устами своїми благословляють, а в серці проклинають.
  • (Aber sei nur stille zu Gott, meine Seele; denn er ist meine Hoffnung.
  • Лише у Бозі спочивай, душе моя у ньому бо моя надія.
  • (Er ist mein Hort, meine Hilfe und mein Schutz, daß ich nicht fallen werde.
  • Лиш він моя скеля й моє спасіння, мій захист, — я не захитаюсь.
  • (Bei Gott ist mein Heil, meine Ehre, der Fels meiner Stärke; meine Zuversicht ist auf Gott.
  • У Бозі моє спасіння й моя слава, міцна моя скеля; прибіжище моє у Бозі.
  • Hoffet auf ihn allezeit, liebe Leute, schüttet euer Herz vor ihm aus; Gott ist unsre Zuversicht. (Sela.)
  • Звіряйтеся на нього повсякчас, народи, виливайте перед ним серця ваші! Бог — нам пристановище.
  • Aber Menschen sind ja nichts, große Leute fehlen auch; sie wiegen weniger denn nichts, so viel ihrer ist.
  • Лиш подув — людські діти, брехня — сини вельможних; вони на вазі йдуть угору, легші від пари усі разом.
  • Verlasset euch nicht auf Unrecht und Frevel, haltet euch nicht zu solchem, das eitel ist; fällt euch Reichtum zu, so hänget das Herz nicht daran.
  • Не надійтеся на здирство, і грабунком марно не вихваляйтесь; коли зростає багатство, не прив'язуйтесь до нього серцем.
  • Gott hat ein Wort geredet, das habe ich etlichemal gehört: daß Gott allein mächtig ist.
  • Одне сказав Бог, оці дві речі чув я: що сила Богові належить
  • Und du, HERR, bist gnädig und bezahlst einem jeglichen, wie er’s verdient.
  • і що у тебе, Господи, милість; бо ти воздаєш кожному згідно з його ділами.

  • ← (Der Psalter 61) | (Der Psalter 63) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026