Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 62) | (Der Psalter 64) →

Lutherbibel

Переклад Біблії Хоменка

  • Ein Psalm Davids, da er war in der Wüste Juda.
  • Псалом, Давида, коли він перебував у пустині Юдейській.
  • Gott, du bist mein Gott; frühe wache ich zu dir. Es dürstet meine Seele nach dir; mein Fleisch verlangt nach dir in einem trockenen und dürren Land, da kein Wasser ist.
  • Боже, ти Бог мій! Тебе шукаю пильно. Тебе душа моя прагне, тебе бажає тіло моє в землі сухій, спраглій і безводній.
  • (Daselbst sehe ich nach dir in deinem Heiligtum, wollte gerne schauen deine Macht und Ehre.
  • Отак і я у святині тебе виглядаю, — побачити силу твою й твою славу.
  • Denn deine Güte ist besser denn Leben; meine Lippen preisen dich.
  • Твоя бо милість ліпша від життя, уста мої славитимуть тебе.
  • (Daselbst wollte ich dich gerne loben mein Leben lang und meine Hände in deinem Namen aufheben.
  • Отак буду тебе хвалити поки життя мого, у твоїм імені здійматиму мої руки.
  • (Das wäre meines Herzens Freude und Wonne, wenn ich dich mit fröhlichem Munde loben sollte.
  • Душа моя насититься, немов туком та оливою уста мої веселим голосом хвалитимуть тебе.
  • (Wenn ich mich zu Bette lege, so denke ich an dich; wenn ich erwache, so rede ich von dir.
  • Коли згадаю на моїй постелі тебе, під час нічних чувань розмишлятиму про тебе.
  • Denn du bist mein Helfer, und unter dem Schatten deiner Flügel frohlocke ich.
  • Бо ти прийшов мені на допомогу, і в тіні крил твоїх я ликуватішу.
  • (Meine Seele hanget dir an; deine rechte Hand erhält mich.
  • Душа моя до тебе лине, мене підтримує твоя десниця.
  • Sie aber stehen nach meiner Seele, mich zu überfallen; sie werden unter die Erde hinunterfahren.
  • Ті ж, які чигають на мою душу, зійдуть у безодні підземні.
  • Sie werden ins Schwert fallen und den Füchsen zuteil werden.
  • Їх віддадуть мечеві на поталу, вони шакалів здобиччю стануть.
  • Aber der König freut sich in Gott. Wer bei ihm schwört, wird gerühmt werden; denn die Lügenmäuler sollen verstopft werden.
  • А цар возвеселиться у Бозі, хвалитиметься кожен, хто ним клянеться, уста бо тих, що неправду кажуть, будуть закриті.

  • ← (Der Psalter 62) | (Der Psalter 64) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026