Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 61) | (Der Psalter 63) →

Lutherbibel

New International Bible Version

  • Ein Psalm Davids für Jeduthun, vorzusingen.
  • Psalm 62a

    For the director of music. For Jeduthun. A psalm of David.

    Truly my soul finds rest in God;
    my salvation comes from him.
  • Meine Seele ist stille zu Gott, der mir hilft.
  • Truly he is my rock and my salvation;
    he is my fortress, I will never be shaken.
  • (Denn er ist mein Hort, meine Hilfe, mein Schutz, daß mich kein Fall stürzen wird, wie groß er ist.
  • How long will you assault me?
    Would all of you throw me down —
    this leaning wall, this tottering fence?
  • (Wie lange stellet ihr alle einem nach, daß ihr ihn erwürget, als eine hangende Wand und zerrissene Mauer?
  • Surely they intend to topple me
    from my lofty place;
    they take delight in lies.
    With their mouths they bless,
    but in their hearts they curse.b
  • (Sie denken nur, wie sie ihn dämpfen, fleißigen sich der Lüge; geben gute Worte, aber im Herzen fluchen sie. (Sela.)
  • Yes, my soul, find rest in God;
    my hope comes from him.
  • (Aber sei nur stille zu Gott, meine Seele; denn er ist meine Hoffnung.
  • Truly he is my rock and my salvation;
    he is my fortress, I will not be shaken.
  • (Er ist mein Hort, meine Hilfe und mein Schutz, daß ich nicht fallen werde.
  • My salvation and my honor depend on Godc;
    he is my mighty rock, my refuge.
  • (Bei Gott ist mein Heil, meine Ehre, der Fels meiner Stärke; meine Zuversicht ist auf Gott.
  • Trust in him at all times, you people;
    pour out your hearts to him,
    for God is our refuge.
  • Hoffet auf ihn allezeit, liebe Leute, schüttet euer Herz vor ihm aus; Gott ist unsre Zuversicht. (Sela.)
  • Surely the lowborn are but a breath,
    the highborn are but a lie.
    If weighed on a balance, they are nothing;
    together they are only a breath.
  • Aber Menschen sind ja nichts, große Leute fehlen auch; sie wiegen weniger denn nichts, so viel ihrer ist.
  • Do not trust in extortion
    or put vain hope in stolen goods;
    though your riches increase,
    do not set your heart on them.
  • Verlasset euch nicht auf Unrecht und Frevel, haltet euch nicht zu solchem, das eitel ist; fällt euch Reichtum zu, so hänget das Herz nicht daran.
  • One thing God has spoken,
    two things I have heard:
    “Power belongs to you, God,
  • Gott hat ein Wort geredet, das habe ich etlichemal gehört: daß Gott allein mächtig ist.
  • and with you, Lord, is unfailing love”;
    and, “You reward everyone
    according to what they have done.”

  • ← (Der Psalter 61) | (Der Psalter 63) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026