Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 62) | (Der Psalter 64) →

Lutherbibel

New International Bible Version

  • Ein Psalm Davids, da er war in der Wüste Juda.
  • Psalm 63a

    A psalm of David. When he was in the Desert of Judah.

    You, God, are my God,
    earnestly I seek you;
    I thirst for you,
    my whole being longs for you,
    in a dry and parched land
    where there is no water.
  • Gott, du bist mein Gott; frühe wache ich zu dir. Es dürstet meine Seele nach dir; mein Fleisch verlangt nach dir in einem trockenen und dürren Land, da kein Wasser ist.
  • I have seen you in the sanctuary
    and beheld your power and your glory.
  • (Daselbst sehe ich nach dir in deinem Heiligtum, wollte gerne schauen deine Macht und Ehre.
  • Because your love is better than life,
    my lips will glorify you.
  • Denn deine Güte ist besser denn Leben; meine Lippen preisen dich.
  • I will praise you as long as I live,
    and in your name I will lift up my hands.
  • (Daselbst wollte ich dich gerne loben mein Leben lang und meine Hände in deinem Namen aufheben.
  • I will be fully satisfied as with the richest of foods;
    with singing lips my mouth will praise you.
  • (Das wäre meines Herzens Freude und Wonne, wenn ich dich mit fröhlichem Munde loben sollte.
  • On my bed I remember you;
    I think of you through the watches of the night.
  • (Wenn ich mich zu Bette lege, so denke ich an dich; wenn ich erwache, so rede ich von dir.
  • Because you are my help,
    I sing in the shadow of your wings.
  • Denn du bist mein Helfer, und unter dem Schatten deiner Flügel frohlocke ich.
  • I cling to you;
    your right hand upholds me.
  • (Meine Seele hanget dir an; deine rechte Hand erhält mich.
  • Those who want to kill me will be destroyed;
    they will go down to the depths of the earth.
  • Sie aber stehen nach meiner Seele, mich zu überfallen; sie werden unter die Erde hinunterfahren.
  • They will be given over to the sword
    and become food for jackals.
  • Sie werden ins Schwert fallen und den Füchsen zuteil werden.
  • But the king will rejoice in God;
    all who swear by God will glory in him,
    while the mouths of liars will be silenced.

  • ← (Der Psalter 62) | (Der Psalter 64) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026