Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 86) | (Der Psalter 88) →

Lutherbibel

New Living Bible Translation

  • Ein Psalmlied der Kinder Korah. Sie ist fest gegründet auf den heiligen Bergen.
  • A song. A psalm of the descendants of Korah.

    On the holy mountain
    stands the city founded by the LORD.
  • Der HERR liebt die Tore Zions über alle Wohnungen Jakobs.
  • He loves the city of Jerusalem
    more than any other city in Israel.a
  • Herrliche Dinge werden in dir gepredigt, du Stadt Gottes. (Sela.)
  • O city of God,
    what glorious things are said of you!
    Interlude
  • Ich will predigen lassen Rahab und Babel, daß sie mich kennen sollen. Siehe, die Philister und Tyrer samt den Mohren werden daselbst geboren.
  • I will count Egyptb and Babylon among those who know me —
    also Philistia and Tyre, and even distant Ethiopia.c
    They have all become citizens of Jerusalem!
  • Man wird zu Zion sagen, daß allerlei Leute darin geboren werden und daß er, der Höchste, sie baue.
  • Regarding Jerusalemd it will be said,
    “Everyone enjoys the rights of citizenship there.”
    And the Most High will personally bless this city.
  • Der HERR wird zählen, wenn er aufschreibt die Völker: »Diese sind daselbst geboren.« (Sela.)
  • When the LORD registers the nations, he will say,
    “They have all become citizens of Jerusalem.”
    Interlude
  • Und die Sänger wie die im Reigen werden alle in dir singen, eins ums andere.
  • The people will play flutese and sing,
    “The source of my life springs from Jerusalem!”

  • ← (Der Psalter 86) | (Der Psalter 88) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026