Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 95) | (Der Psalter 97) →

Lutherbibel

Синодальный перевод Библии

  • Singet dem HERRN ein neues Lied; singet dem HERRN, alle Welt!
  • Господь царствует: да радуется земля; да веселятся многочисленные острова.
  • Singet dem HERRN und lobet seinen Namen; verkündiget von Tag zu Tage sein Heil!
  • Облако и мрак окрест Его; правда и суд — основание престола Его.
  • Erzählet unter den Heiden seine Ehre, unter allen Völkern seine Wunder!
  • Пред Ним идёт огонь и вокруг попаляет врагов Его.
  • Denn der HERR ist groß und hoch zu loben, wunderbar über alle Götter.
  • Молнии Его освещают вселенную; земля видит и трепещет.
  • Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.
  • Горы, как воск, тают от лица Господа, от лица Господа всей земли.
  • Es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltig und löblich zu in seinem Heiligtum.
  • Небеса возвещают правду Его, и все народы видят славу Его.
  • Ihr Völker, bringet her dem HERRN, bringet her dem HERRN Ehre und Macht!
  • Да постыдятся все служащие истуканам, хвалящиеся идолами. Поклонитесь пред Ним, все боги.
  • Bringet her dem HERRN die Ehre seines Namens; bringet Geschenke und kommt in seine Vorhöfe!
  • Слышит Сион и радуется, и веселятся дщери Иудины ради судов Твоих, Господи,
  • Betet an den HERRN in heiligem Schmuck; es fürchte ihn alle Welt!
  • ибо Ты, Господи, высок над всею землёю, превознесён над всеми богами.
  • Saget unter den Heiden, daß der HERR König sei und habe sein Reich, soweit die Welt ist, bereitet, daß es bleiben soll, und richtet die Völker recht.
  • Любящие Господа, ненавидьте зло! Он хранит души святых Своих; из руки нечестивых избавляет их.
  • Der Himmel freue sich, und die Erde sei fröhlich; das Meer brause und was darinnen ist;
  • Свет сияет на праведника, и на правых сердцем — веселие.
  • das Feld sei fröhlich und alles, was darauf ist; und lasset rühmen alle Bäume im Walde
  • Радуйтесь, праведные, о Господе и славьте память святыни Его.

  • ← (Der Psalter 95) | (Der Psalter 97) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026