Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 96:6
-
Lutherbibel
Es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltig und löblich zu in seinem Heiligtum.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Majestät und Pracht gehen von ihm aus, seine Stärke und Schönheit erfüllen den Tempel. -
Hoheit und Pracht sind vor seinem Angesicht, Macht und Glanz in seinem Heiligtum.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Небеса возвещают правду Его, и все народы видят славу Его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Велич і краса перед обличчям у нього, сила й слава в його святині. -
(en) King James Bible ·
Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary. -
(en) New International Bible Version ·
Splendor and majesty are before him;
strength and glory are in his sanctuary. -
(en) English Standard Bible Version ·
Splendor and majesty are before him;
strength and beauty are in his sanctuary. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Величчє і краса перед лицем його, сила і слава в сьвятинї його. -
(en) New King James Bible Version ·
Honor and majesty are before Him;
Strength and beauty are in His sanctuary. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Возвещайте правду о Нём, небеса. Пусть каждый видит всё величие Его. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Небеса сповістили Його правду, і всі народи побачили Його славу. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Небо розповідає про правду Його, й бачать славу Його всі наро́ди. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Небеса возвещают о Его праведности,
и все народы видят Его славу. -
(en) New Living Bible Translation ·
Honor and majesty surround him;
strength and beauty fill his sanctuary. -
(en) New American Standard Bible ·
Splendor and majesty are before Him,
Strength and beauty are in His sanctuary.