Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
New King James Bible Version
Singet dem HERRN ein neues Lied; singet dem HERRN, alle Welt!
A Song of Praise to God Coming in Judgment
Oh, sing to the Lord a new song!
Sing to the Lord, all the earth.
Oh, sing to the Lord a new song!
Sing to the Lord, all the earth.
Singet dem HERRN und lobet seinen Namen; verkündiget von Tag zu Tage sein Heil!
Sing to the Lord, bless His name;
Proclaim the good news of His salvation from day to day.
Proclaim the good news of His salvation from day to day.
Erzählet unter den Heiden seine Ehre, unter allen Völkern seine Wunder!
Denn der HERR ist groß und hoch zu loben, wunderbar über alle Götter.
For the Lord is great and greatly to be praised;
He is to be feared above all gods.
He is to be feared above all gods.
Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.
For all the gods of the peoples are idols,
But the Lord made the heavens.
But the Lord made the heavens.
Es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltig und löblich zu in seinem Heiligtum.
Honor and majesty are before Him;
Strength and beauty are in His sanctuary.
Strength and beauty are in His sanctuary.
Ihr Völker, bringet her dem HERRN, bringet her dem HERRN Ehre und Macht!
Bringet her dem HERRN die Ehre seines Namens; bringet Geschenke und kommt in seine Vorhöfe!
Betet an den HERRN in heiligem Schmuck; es fürchte ihn alle Welt!
Oh, worship the Lord in the beauty of holiness!
Tremble before Him, all the earth.
Tremble before Him, all the earth.
Saget unter den Heiden, daß der HERR König sei und habe sein Reich, soweit die Welt ist, bereitet, daß es bleiben soll, und richtet die Völker recht.
Der Himmel freue sich, und die Erde sei fröhlich; das Meer brause und was darinnen ist;
das Feld sei fröhlich und alles, was darauf ist; und lasset rühmen alle Bäume im Walde
Let the field be joyful, and all that is in it.
Then all the trees of the woods will rejoice
Then all the trees of the woods will rejoice
vor dem HERRN; denn er kommt, denn er kommt, zu richten das Erdreich. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit seiner Wahrheit.
before the Lord.
For He is coming, for He is coming to judge the earth.
He shall judge the world with righteousness,
And the peoples with His truth.
For He is coming, for He is coming to judge the earth.
He shall judge the world with righteousness,
And the peoples with His truth.