Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
Переклад Біблії Хоменка
Singet dem HERRN ein neues Lied; singet dem HERRN, alle Welt!
Співайте Господеві нову пісню, співайте Господеві, уся земле!
Singet dem HERRN und lobet seinen Namen; verkündiget von Tag zu Tage sein Heil!
Співайте Господеві, благословіть його ім'я; звіщайте день-у-день його спасіння.
Erzählet unter den Heiden seine Ehre, unter allen Völkern seine Wunder!
Повідайте між племенами його славу, між усіма народами його діла предивні.
Denn der HERR ist groß und hoch zu loben, wunderbar über alle Götter.
Бо Господь великий і вельми достойний слави, страшний над усіма богами.
Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.
Бо всі боги поган — кумири, Господь же створив небо.
Es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltig und löblich zu in seinem Heiligtum.
Велич і краса перед обличчям у нього, сила й слава в його святині.
Ihr Völker, bringet her dem HERRN, bringet her dem HERRN Ehre und Macht!
Воздайте Господеві, сім'ї народів, воздайте Господеві славу й силу.
Bringet her dem HERRN die Ehre seines Namens; bringet Geschenke und kommt in seine Vorhöfe!
Воздайте Господеві славу його імени: принесіть дари й увійдіть у його двори.
Betet an den HERRN in heiligem Schmuck; es fürchte ihn alle Welt!
Вклонітеся Господеві у пишних шатах тремтіть перед ним, уся земле!
Saget unter den Heiden, daß der HERR König sei und habe sein Reich, soweit die Welt ist, bereitet, daß es bleiben soll, und richtet die Völker recht.
Скажіть між народами: «Господь царює!» Світ стоїть твердо, не похитнеться Він судить народи справедливо.
Der Himmel freue sich, und die Erde sei fröhlich; das Meer brause und was darinnen ist;
Радується небо, і земля хай веселиться, нехай заграє море і його повнота.
das Feld sei fröhlich und alles, was darauf ist; und lasset rühmen alle Bäume im Walde
Поле й усе що на ньому, хай веселяться; тоді всі дерева в діброві радісно співатимуть