Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 96) | (Der Psalter 98) →

Lutherbibel

Переклад Біблії Хоменка

  • Der HERR ist König; des freue sich das Erdreich und seien fröhlich die Inseln, soviel ihrer sind.
  • Господь царює, земля хай веселиться, хай радується островів велика сила!
  • Wolken und Dunkel ist um ihn her; Gerechtigkeit und Gericht ist seines Stuhles Festung.
  • Хмара й темрява навколо нього; правда й справедливість — підвалини його престолу.
  • Feuer geht vor ihm her und zündet an umher seine Feinde.
  • Вогонь іде поперед ним, палить його ворогів навкруги.
  • Seine Blitze leuchten auf den Erdboden; das Erdreich siehet’s und erschrickt.
  • Його блискавки освітлюють усесвіт; земля те бачить і стрясається.
  • Die Berge zerschmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem Herrscher des ganzen Erdbodens.
  • Гори, як віск, тануть перед Господом, перед Господом усієї землі.
  • Die Himmel verkündigen seine Gerechtigkeit, und alle Völker sehen seine Ehre.
  • Небо звіщає його справедливість, і всі народи бачать його славу.
  • Schämen müssen sich alle, die den Bildern dienen und sich der Götzen rühmen. Betet ihn an, alle Götter!
  • Стидом хай укриються усі, що служать ідолам різьбленим, що хваляться пустими бовванами; вклоніться йому, усі боги!
  • Zion hört es und ist froh; und die Töchter Juda’s sind fröhlich, HERR, über dein Regiment.
  • Почувши це, Сіон радіє, і веселяться усі міста Юди заради судів твоїх, Господи.
  • Denn du, HERR, bist der Höchste in allen Landen; du bist hoch erhöht über alle Götter.
  • Бо ти, Господи, величний над усею землею; вознісся єси вельми над усіма богами.
  • Die ihr den HERRN liebet, hasset das Arge! Der HERR bewahrt die Seelen seiner Heiligen; von der Gottlosen Hand wird er sie erretten.
  • О ви, що любите Господа, ненавидьте зло! Він зберігає душі своїх вірних, з рук грішників їх визволяє.
  • Dem Gerechten muß das Licht immer wieder aufgehen und Freude den frommen Herzen.
  • Над праведником сходить світло над щирим серцем — радість.
  • Ihr Gerechten freuet euch des HERRN und danket ihm und preiset seine Heiligkeit!
  • Радуйтеся, праведні у Господі, і прославляйте його святе ім'я.

  • ← (Der Psalter 96) | (Der Psalter 98) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026