Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 95) | (Der Psalter 97) →

Lutherbibel

King James Bible

  • Singet dem HERRN ein neues Lied; singet dem HERRN, alle Welt!
  • Sing to O Lord, All the Earth

    O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
  • Singet dem HERRN und lobet seinen Namen; verkündiget von Tag zu Tage sein Heil!
  • Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
  • Erzählet unter den Heiden seine Ehre, unter allen Völkern seine Wunder!
  • Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
  • Denn der HERR ist groß und hoch zu loben, wunderbar über alle Götter.
  • For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
  • Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.
  • For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.
  • Es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltig und löblich zu in seinem Heiligtum.
  • Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
  • Ihr Völker, bringet her dem HERRN, bringet her dem HERRN Ehre und Macht!
  • Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
  • Bringet her dem HERRN die Ehre seines Namens; bringet Geschenke und kommt in seine Vorhöfe!
  • Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.
  • Betet an den HERRN in heiligem Schmuck; es fürchte ihn alle Welt!
  • O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
  • Saget unter den Heiden, daß der HERR König sei und habe sein Reich, soweit die Welt ist, bereitet, daß es bleiben soll, und richtet die Völker recht.
  • Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
  • Der Himmel freue sich, und die Erde sei fröhlich; das Meer brause und was darinnen ist;
  • Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
  • das Feld sei fröhlich und alles, was darauf ist; und lasset rühmen alle Bäume im Walde
  • Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice
  • vor dem HERRN; denn er kommt, denn er kommt, zu richten das Erdreich. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit seiner Wahrheit.
  • Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.

  • ← (Der Psalter 95) | (Der Psalter 97) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026