Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Mose (Exodus) 39:16
-
Lutherbibel
und zwei goldene Fassungen und zwei goldene Ringe und hefteten die zwei Ringe auf die zwei Ecken des Schildes.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
dazu zwei goldene Spangen und zwei goldene Ringe. Sie befestigten die Ringe an den beiden oberen Ecken der Brusttasche. -
Sie machten zwei goldene Einfassungen und zwei Goldringe und befestigten die beiden Ringe an den beiden Enden der Brusttasche.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и сделали два золотых гнезда и два золотых кольца и прикрепили два кольца к двум концам наперсника; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Зробили й дві оправи з золота й дві каблучки з золота; і причепили дві каблучки на двох кінцях нагрудника. -
(en) King James Bible ·
And they made two ouches of gold, and two gold rings; and put the two rings in the two ends of the breastplate. -
(en) New International Bible Version ·
They made two gold filigree settings and two gold rings, and fastened the rings to two of the corners of the breastpiece. -
(en) English Standard Bible Version ·
And they made two settings of gold filigree and two gold rings, and put the two rings on the two edges of the breastpiece. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Та й зробили дві оправки із золота і дві каблучки із золота по двох кіньцях і причіпили дві каблучки нагрудника. -
(en) New King James Bible Version ·
They also made two settings of gold and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastplate. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Мастера сделали два золотых кольца, прикрепили их к концам наперсника, сделали две золотые оправы, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
чистий світильник і його лампади, світильнички для палення і олію для освітлення; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І зробили вони два золоті гнізда та дві золоті каблучки, і дали ці каблучки на двох кінцях нагрудника. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Сделали две золотые филигранные оправы и два золотых кольца и прикрепили кольца к двум углам нагрудника. -
(en) New Living Bible Translation ·
They also made two settings of gold filigree and two gold rings and attached them to the top corners of the chestpiece. -
(en) New American Standard Bible ·
They made two gold filigree settings and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastpiece.