Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Mose (Exodus) 39:23
-
Lutherbibel
und sein Loch oben mitteninne und eine Borte ums Loch her gefaltet, daß er nicht zerrisse.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Halsöffnung in der Mitte verstärkten sie mit einem gewebten Kragen, damit er nicht einriss, ähnlich wie bei einem ledernen Panzerhemd. -
In seiner Mitte war die Mantelöffnung, wie die Öffnung eines Panzerhemds; die Öffnung hatte ringsum einen gewebten unzerreißbaren Rand.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и среди верхней ризы отверстие, как отверстие у брони, и вокруг него обшивку, чтобы не дралось; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Посередині ж був отвір у ризі, як отвір броні, облямований навкруги, щоб не рвався. -
(en) King James Bible ·
And there was an hole in the midst of the robe, as the hole of an habergeon, with a band round about the hole, that it should not rend. -
(en) English Standard Bible Version ·
and the opening of the robe in it was like the opening in a garment, with a binding around the opening, so that it might not tear. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І пазуха в верхньої шати була по серединї її як пазуха в панцері; облямовано кругом пазуху, щоб не дерилась. -
(en) New King James Bible Version ·
And there was an opening in the middle of the robe, like the opening in a coat of mail, with a woven binding all around the opening, so that it would not tear. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Сделали посередине его отверстие для головы и обшили края отверстия материалом, чтобы оно не рвалось. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І побачив Мойсей усі виконані роботи, і зробили їх так, як заповів Господь Мойсеєві, — саме так їх і зробили. І Мойсей поблагословив їх. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А о́твір ша́ти в сере́дині її, як отвір па́нцера; край отво́ру її обрамований навколо, — щоб не де́ртися їй. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
с вырезом в середине, подшитым тесьмой, как для воротника,135 чтобы он не рвался. -
(en) New American Standard Bible ·
and the opening of the robe was at the top in the center, as the opening of a coat of mail, with a binding all around its opening, so that it would not be torn.