Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prediger Salomo (Kohelet) 1:6
-
Lutherbibel
Der Wind geht gen Mittag und kommt herum zur Mitternacht und wieder herum an den Ort, da er anfing.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Der Wind weht bald von Norden, bald von Süden, ruhelos dreht er sich und kommt dann wieder aus der alten Richtung. -
Er weht nach Süden, dreht nach Norden, dreht, dreht, weht, der Wind. Weil er sich immerzu dreht, kehrt er zurück, der Wind.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
идёт ветер к югу, и переходит к северу, кружится, кружится на ходу своём, и возвращается ветер на круги свои. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вітер віє на південь, і звертає на північ: знай крутиться та й крутиться, повіваючи, та й знов повертається до своїх кругобігів. -
(en) King James Bible ·
The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits. -
(en) New International Bible Version ·
The wind blows to the south
and turns to the north;
round and round it goes,
ever returning on its course. -
(en) English Standard Bible Version ·
The wind blows to the south
and goes around to the north;
around and around goes the wind,
and on its circuits the wind returns. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вітер повіє на полуднє, потім поверне 'д півночі; знай, крутиться навкруги, та й вертається туди, звідки взявся. -
(en) New King James Bible Version ·
The wind goes toward the south,
And turns around to the north;
The wind whirls about continually,
And comes again on its circuit. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ветер дует на юг и дует на север, дует снова и снова, кружась, и возвращается туда, где он зародился. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Воно, підіймаючись, іде туди на південь і обходить до півночі. Обходячи, обходить, іде вітер, і у своїх коловоротах вітер повертається. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Віє вітер на пі́вдень, і на північ верта́ється, кру́титься, крутиться він та й іде, і на круг свій верта́ється вітер. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Летит ветер на юг,
потом направляется к северу,
кружится, кружится
и возвращается на свои круги. -
(en) New Living Bible Translation ·
The wind blows south, and then turns north. Around and around it goes, blowing in circles. -
(en) New American Standard Bible ·
Blowing toward the south,
Then turning toward the north,
The wind continues swirling along;
And on its circular courses the wind returns.