Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prediger Salomo (Kohelet) 1:9
-
Lutherbibel
Was ist’s, das geschehen ist? Eben das hernach geschehen wird. Was ist’s, das man getan hat? Eben das man hernach wieder tun wird; und geschieht nichts Neues unter der Sonne.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Was früher geschehen ist, wird wieder geschehen; was man früher getan hat, wird man wieder tun: Es gibt nichts Neues unter der Sonne! -
Was geschehen ist, wird wieder geschehen, was getan wurde, wird man wieder tun: Es gibt nichts Neues unter der Sonne.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Те, що було, є те саме, що буде; те, що зробилось, є те саме, що зробиться. Нема нічого нового під сонцем. -
(en) King James Bible ·
The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun. -
(en) New International Bible Version ·
What has been will be again,
what has been done will be done again;
there is nothing new under the sun. -
(en) English Standard Bible Version ·
What has been is what will be,
and what has been done is what will be done,
and there is nothing new under the sun. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Що було колись, те буде й знов, і що дїялось, те й дїяти меться, й нема нового нїчого під сонцем. -
(en) New King James Bible Version ·
That which has been is what will be,
That which is done is what will be done,
And there is nothing new under the sun. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Как всё было, так всё и продолжается, будет сделано то, что уже было сделано, в этой жизни нет ничего нового. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Усе те, що було, — воно те, що буде. І що те, котре зроблене, — воно те, що буде зроблене. Немає нічого нового під сонцем. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Що було́, воно й бу́де, і що робилося, бу́де робитись воно, — і немає нічо́го ново́го під сонцем! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Что было, то и будет,
и что делалось, то и будет делаться опять.
Нет ничего нового под солнцем! -
(en) New Living Bible Translation ·
History merely repeats itself. It has all been done before. Nothing under the sun is truly new. -
(en) New American Standard Bible ·
That which has been is that which will be,
And that which has been done is that which will be done.
So there is nothing new under the sun.