Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Hohelied Salomos 7:4
-
Lutherbibel
(Deine zwei Brüste sind wie zwei junge Rehzwillinge.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Deine Brüste sind wie junge Zwillinge einer Gazelle. -
Deine Brüste sind wie zwei Kitzlein, Zwillinge einer Gazelle.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
два сосца твои — как два козлёнка, двойни серны; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Двоє грудей твоїх, як двоє оленяток, близняток олениці. -
(en) King James Bible ·
Thy neck is as a tower of ivory; thine eyes like the fishpools in Heshbon, by the gate of Bathrabbim: thy nose is as the tower of Lebanon which looketh toward Damascus. -
(en) New International Bible Version ·
Your neck is like an ivory tower.
Your eyes are the pools of Heshbon
by the gate of Bath Rabbim.
Your nose is like the tower of Lebanon
looking toward Damascus. -
(en) English Standard Bible Version ·
Your neck is like an ivory tower.
Your eyes are pools in Heshbon,
by the gate of Bath-rabbim.
Your nose is like a tower of Lebanon,
which looks toward Damascus. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Соски твої — се двойнята в серни; -
(en) New King James Bible Version ·
Your neck is like an ivory tower,
Your eyes like the pools in Heshbon
By the gate of Bath Rabbim.
Your nose is like the tower of Lebanon
Which looks toward Damascus. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Шея твоя словно башня из слоновой кости, глаза — водоёмы Есевонские у ворот Батраббима. Твой нос — башня Ливанская, обращённая к Дамаску. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Твої дві груді — як два малюки-близнюки сарни. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Два пе́рса твої — немов двоє сарня́ток близня́т! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Груди твои, как два олененка,
как двойня газели. -
(en) New Living Bible Translation ·
Your neck is as beautiful as an ivory tower.
Your eyes are like the sparkling pools in Heshbon
by the gate of Bath-rabbim.
Your nose is as fine as the tower of Lebanon
overlooking Damascus. -
(en) New American Standard Bible ·
“Your neck is like a tower of ivory,
Your eyes like the pools in Heshbon
By the gate of Bath-rabbim;
Your nose is like the tower of Lebanon,
Which faces toward Damascus.