Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jesaja 10:28
-
Lutherbibel
Er kommt gen Ajath; er zieht durch Migron; er mustert sein Gerät zu Michmas.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Seht, das mächtige Heer der Assyrer ist auf dem Vormarsch! Schon sind sie in Aja, jetzt in Migron. Ihre Ausrüstung lassen sie in Michmas zurück -
Assur zog von Rimmon herauf, rückte gegen Aja vor, marschierte durch Migron und ließ seinen Tross in Michmas zurück.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он идёт на Аиаф, проходит Мигрон, в Михмасе складывает свои запасы. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
приходить під Аят, проходить через Мігрон, лишає свій обоз у Міхмасі. -
(en) King James Bible ·
He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages: -
(en) New International Bible Version ·
They enter Aiath;
they pass through Migron;
they store supplies at Mikmash. -
(en) English Standard Bible Version ·
He has come to Aiath;
he has passed through Migron;
at Michmash he stores his baggage; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ось він ійде на Аїят, проходить Мигрон, в Михмасї покидає тягарі свої. -
(en) New King James Bible Version ·
He has come to Aiath,
He has passed Migron;
At Michmash he has attended to his equipment. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Она войдёт возле Руин, вступит на Мигрон и будет запасы свои хранить в Михмасе. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Бо прийде до міста Анге, перейде до Маґедо і поставить своє воєнне знаряддя в Махмасі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Він при́йде навпроти Айя́ту, пере́йде в Мігро́н, свої речі складе до Міхма́шу. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они пришли в Айят57;
прошли Мигрон,
сложили припасы в Михмасе. -
(en) New Living Bible Translation ·
Look, the Assyrians are now at Aiath.
They are passing through Migron
and are storing their equipment at Micmash. -
(en) New American Standard Bible ·
He has come against Aiath,
He has passed through Migron;
At Michmash he deposited his baggage.