Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jesaja 2:5
-
Lutherbibel
Kommt nun, ihr vom Hause Jakob, laßt uns wandeln im Lichte des HERRN!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Kommt, ihr Nachkommen von Jakob, wir wollen schon jetzt mit dem HERRN leben. Er ist unser Licht! -
Haus Jakob, auf, wir wollen gehen im Licht des HERRN.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
О, дом Иакова! Придите, и будем ходить во свете Господнем. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Доме Якова, прийдіть, і будемо ходити в світлі Господнім! -
(en) King James Bible ·
O house of Jacob, come ye, and let us walk in the light of the LORD. -
(en) New International Bible Version ·
Come, descendants of Jacob,
let us walk in the light of the Lord. -
(en) English Standard Bible Version ·
O house of Jacob,
come, let us walk
in the light of the Lord. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ой ходїмо ж, доме Яковів, і будемо ходити в сьвітлї Господнїм! -
(en) New King James Bible Version ·
The Day of the Lord
O house of Jacob, come and let us walk
In the light of the Lord. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Семья Иакова, приди, будем ходить во свете Господнем! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тепер же, доме Якова, давайте підемо в Господньому світлі! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Доме Яковів, — ідіть, і попросту́ємо в світлі Господньому! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Приди, о дом Иакова,
будем ходить в свете Господнем! -
(en) New Living Bible Translation ·
Come, descendants of Jacob,
let us walk in the light of the LORD! -
(en) New American Standard Bible ·
Come, house of Jacob, and let us walk in the light of the LORD.