Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jesaja 28:5
-
Lutherbibel
Zu der Zeit wird der HERR Zebaoth sein eine liebliche Krone und ein herrlicher Kranz den Übriggebliebenen seines Volks
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Es kommt der Tag, da wird der HERR selbst, der allmächtige Gott, die glanzvolle Krone für die Überlebenden seines Volkes sein. Dann ist er ihr prächtiger Blumenkranz. -
An jenem Tag wird der HERR der Heerscharen zur herrlichen Krone und zum prächtigen Kranz für den Rest seines Volkes
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
В тот день Господь Саваоф будет великолепным венцом и славною диадемою для остатка народа Своего, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Того дня Господь сил стане пишним вінцем та діядемою окраси для останку свого народу, -
(en) King James Bible ·
In that day shall the LORD of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, unto the residue of his people, -
(en) New International Bible Version ·
In that day the Lord Almighty
will be a glorious crown,
a beautiful wreath
for the remnant of his people. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Оного часу буде один Господь Саваот величним вінцем і короною слави для останків свого народу; -
(en) New King James Bible Version ·
In that day the Lord of hosts will be
For a crown of glory and a diadem of beauty
To the remnant of His people, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
В тот день Господь Всемогущий станет "великолепным венцом", Он станет для остатка Своего народа короной цветов. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
У той день Господь Саваот буде сплетеним вінцем славної надії для того, хто залишився з мого народу. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Стане Господь Саваот того дня за прекрасну корону, і за пишний вінок для останку наро́ду Його, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
В тот день Господь Сил
будет славным венцом,
прекрасным венком
для уцелевших из Его народа. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then at last the LORD of Heaven’s Armies
will himself be Israel’s glorious crown.
He will be the pride and joy
of the remnant of his people. -
(en) New American Standard Bible ·
In that day the LORD of hosts will become a beautiful crown
And a glorious diadem to the remnant of His people;