Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Prophet Amos 8) | (Der Prophet Obadja 1) →

Lutherbibel

English Standard Bible Version

  • Ich sah den HERRN auf dem Altar stehen, und er sprach: Schlage an den Knauf, daß die Pfosten beben und die Stücke ihnen allen auf den Kopf fallen; und ihre Nachkommen will ich mit dem Schwert erwürgen, daß keiner entfliehen noch irgend einer entgehen soll.
  • The Destruction of Israel

    I saw the Lord standing besidea the altar, and he said:
    “Strike the capitals until the thresholds shake,
    and shatter them on the heads of all the people;b
    and those who are left of them I will kill with the sword;
    not one of them shall flee away;
    not one of them shall escape.
  • Und wenn sie sich gleich in die Hölle vergrüben, soll sie doch meine Hand von dort holen; und wenn sie gen Himmel führen, will ich sie doch herunterstoßen;
  • “If they dig into Sheol,
    from there shall my hand take them;
    if they climb up to heaven,
    from there I will bring them down.
  • und wenn sie sich gleich versteckten oben auf dem Berge Karmel, will ich sie doch daselbst suchen und herabholen; und wenn sie sich vor meinen Augen verbürgen im Grunde des Meeres, so will ich doch den Schlangen befehlen, die sie daselbst stechen sollen;
  • If they hide themselves on the top of Carmel,
    from there I will search them out and take them;
    and if they hide from my sight at the bottom of the sea,
    there I will command the serpent, and it shall bite them.
  • und wenn sie vor ihren Feinden hin gefangen gingen, so will ich doch dem Schwert befehlen, daß es sie daselbst erwürgen soll. Denn ich will meine Augen über sie halten zum Unglück und nicht zum Guten.
  • And if they go into captivity before their enemies,
    there I will command the sword, and it shall kill them;
    and I will fix my eyes upon them
    for evil and not for good.”
  • Denn der HERR HERR Zebaoth ist ein solcher: Wenn er ein Land anrührt, so zerschmilzt es, daß alle Einwohner trauern müssen; daß es soll ganz überlaufen werden wie mit einem Wasser und überschwemmt werden wie mit dem Fluß Ägyptens.
  • The Lord God of hosts,
    he who touches the earth and it melts,
    and all who dwell in it mourn,
    and all of it rises like the Nile,
    and sinks again, like the Nile of Egypt;
  • Er ist’s, der seinen Saal in den Himmel baut und seine Hütte auf der Erde gründet; er ruft dem Wasser im Meer und schüttet’s auf das Erdreich; er heißt HERR.
  • who builds his upper chambers in the heavens
    and founds his vault upon the earth;
    who calls for the waters of the sea
    and pours them out upon the surface of the earth —
    the Lord is his name.
  • Seid ihr Kinder Israel mir nicht gleichwie die Mohren? spricht der HERR. Habe ich nicht Israel aus Ägyptenland geführt und die Philister aus Kaphthor und die Syrer aus Kir?
  • “Are you not like the Cushites to me,
    O people of Israel?” declares the Lord.
    “Did I not bring up Israel from the land of Egypt,
    and the Philistines from Caphtor and the Syrians from Kir?
  • Siehe, die Augen des HERRN HERRN sehen auf das sündige Königreich, daß ich’s vom Erdboden vertilge; wiewohl ich das Haus Jakob nicht ganz und gar vertilgen will, spricht der HERR.
  • Behold, the eyes of the Lord God are upon the sinful kingdom,
    and I will destroy it from the surface of the ground,
    except that I will not utterly destroy the house of Jacob,”
    declares the Lord.
  • Denn siehe, ich will befehlen und das Haus Israel unter allen Heiden sichten lassen, gleichwie man mit einem Sieb sichtet, und kein Körnlein soll auf die Erde fallen.
  • “For behold, I will command,
    and shake the house of Israel among all the nations
    as one shakes with a sieve,
    but no pebble shall fall to the earth.
  • Alle Sünder in meinem Volk sollen durchs Schwert sterben, die da sagen: Es wird das Unglück nicht so nahe sein noch uns begegnen.
  • All the sinners of my people shall die by the sword,
    who say, ‘Disaster shall not overtake or meet us.’
  • Zur selben Zeit will ich die zerfallene Hütte Davids wieder aufrichten und ihre Lücken verzäunen, und was abgebrochen ist, wieder aufrichten und will sie bauen, wie sie vorzeiten gewesen ist,
  • The Restoration of Israel

    “In that day I will raise up
    the booth of David that is fallen
    and repair its breaches,
    and raise up its ruins
    and rebuild it as in the days of old,
  • auf daß sie besitzen die übrigen zu Edom und alle Heiden, über welche mein Name genannt ist, spricht der HERR, der solches tut.
  • that they may possess the remnant of Edom
    and all the nations who are called by my name,”c
    declares the Lord who does this.
  • Siehe, es kommt die Zeit, spricht der HERR, daß man zugleich ackern und ernten und zugleich keltern und säen wird; und die Berge werden von süßem Wein triefen, und alle Hügel werden fruchtbar sein.
  • “Behold, the days are coming,” declares the Lord,
    “when the plowman shall overtake the reaper
    and the treader of grapes him who sows the seed;
    the mountains shall drip sweet wine,
    and all the hills shall flow with it.
  • Denn ich will das Gefängnis meines Volkes Israel wenden, daß sie sollen die wüsten Städte bauen und bewohnen, Weinberge pflanzen und Wein davon trinken, Gärten machen und Früchte daraus essen.
  • I will restore the fortunes of my people Israel,
    and they shall rebuild the ruined cities and inhabit them;
    they shall plant vineyards and drink their wine,
    and they shall make gardens and eat their fruit.
  • Denn ich will sie in ihr Land pflanzen, daß sie nicht mehr aus ihrem Lande ausgerottet werden, das ich ihnen gegeben habe, spricht der HERR, dein Gott.
  • I will plant them on their land,
    and they shall never again be uprooted
    out of the land that I have given them,”
    says the Lord your God.

  • ← (Der Prophet Amos 8) | (Der Prophet Obadja 1) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026