Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Prophet Micha 7) | (Der Prophet Nahum 2) →

Lutherbibel

English Standard Bible Version

  • Dies ist die Last über Ninive und das Buch der Weissagung Nahums von Elkos.
  • An oracle concerning Nineveh. The book of the vision of Nahum of Elkosh.
  • Der HERR ist ein eifriger Gott und ein Rächer, ja, ein Rächer ist der HERR und zornig; der HERR ist ein Rächer wider seine Widersacher und der es seinen Feinden nicht vergessen wird.
  • God’s Wrath Against Nineveh

    The Lord is a jealous and avenging God;
    the Lord is avenging and wrathful;
    the Lord takes vengeance on his adversaries
    and keeps wrath for his enemies.
  • Der HERR ist geduldig und von großer Kraft, vor welchem niemand unschuldig ist; er ist der HERR, des Weg in Wetter und Sturm ist und Gewölke der Staub unter seinen Füßen,
  • The Lord is slow to anger and great in power,
    and the Lord will by no means clear the guilty.
    His way is in whirlwind and storm,
    and the clouds are the dust of his feet.
  • der das Meer schilt und trocken macht und alle Wasser vertrocknet. Basan und Karmel verschmachten; und was auf dem Berge Libanon blüht, verschmachtet.
  • He rebukes the sea and makes it dry;
    he dries up all the rivers;
    Bashan and Carmel wither;
    the bloom of Lebanon withers.
  • Die Berge zittern vor ihm, und die Hügel zergehen; das Erdreich bebt vor ihm, der Weltkreis und alle, die darauf wohnen.
  • The mountains quake before him;
    the hills melt;
    the earth heaves before him,
    the world and all who dwell in it.
  • Wer kann vor seinem Zorn stehen, und wer kann vor seinen Grimm bleiben? Sein Zorn brennt wie Feuer, und die Felsen zerspringen vor ihm.
  • Who can stand before his indignation?
    Who can endure the heat of his anger?
    His wrath is poured out like fire,
    and the rocks are broken into pieces by him.
  • Der HERR ist gütig und eine Feste zur Zeit der Not und kennt die, so auf ihn trauen.
  • The Lord is good,
    a stronghold in the day of trouble;
    he knows those who take refuge in him.
  • Er läßt die Flut überher laufen und macht derselben Stätte ein Ende, und seine Feinde verfolgt er mit Finsternis.
  • But with an overflowing flood
    he will make a complete end of the adversaries,a
    and will pursue his enemies into darkness.
  • Was gedenkt ihr wider den HERRN? Er wird doch ein Ende machen; es wird das Unglück nicht zweimal kommen.
  • What do you plot against the Lord?
    He will make a complete end;
    trouble will not rise up a second time.
  • Denn wenn sie gleich sind wie die Dornen, die noch ineinanderwachsen und im besten Saft sind, so sollen sie doch verbrannt werden wie ganz dürres Stroh.
  • For they are like entangled thorns,
    like drunkards as they drink;
    they are consumed like stubble fully dried.
  • Denn von dir ist gekommen der Schalksrat, der Böses wider den HERRN gedachte.
  • From you came one
    who plotted evil against the Lord,
    a worthless counselor.
  • So spricht der HERR: Sie kommen so gerüstet und mächtig, wie sie wollen, so sollen sie doch umgehauen werden und dahinfahren. Ich habe dich gedemütigt; aber ich will dich nicht wiederum demütigen.
  • Thus says the Lord,
    “Though they are at full strength and many,
    they will be cut down and pass away.
    Though I have afflicted you,
    I will afflict you no more.
  • Alsdann will ich sein Joch, das du trägst, zerbrechen und deine Bande zerreißen.
  • And now I will break his yoke from off you
    and will burst your bonds apart.”
  • Aber wider dich hat der HERR geboten, daß deines Namens kein Same mehr soll bleiben. Vom Hause deines Gottes will ich dich ausrotten, die Götzen und Bilder will ich dir zum Grab machen; denn du bist zunichte geworden.
  • The Lord has given commandment about you:
    “No more shall your name be perpetuated;
    from the house of your gods I will cut off
    the carved image and the metal image.
    I will make your grave, for you are vile.”

  • ← (Der Prophet Micha 7) | (Der Prophet Nahum 2) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026