Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das vierte Buch Mose (Numeri) 31:49
-
Lutherbibel
und sprachen zu ihm: Deine Knechte haben die Summe genommen der Kriegsleute, die unter unsern Händen gewesen sind, und fehlt nicht einer.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
und berichteten ihm: »Herr, wir haben unsere Leute durchgezählt und festgestellt, dass nicht ein einziger Mann fehlt. -
und sagten zu Mose: Deine Knechte haben die Krieger gezählt, die unter unserem Befehl standen; kein einziger Mann wird vermisst.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и сказали Моисею: рабы твои сосчитали воинов, которые нам поручены, и не убыло ни одного из них; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
та й кажуть до нього: “Слуги твої перелічили всіх вояків, які були доручені нам, і не бракує в нас ні одного чоловіка. -
(en) King James Bible ·
And they said unto Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war which are under our charge, and there lacketh not one man of us. -
(en) New International Bible Version ·
and said to him, “Your servants have counted the soldiers under our command, and not one is missing. -
(en) English Standard Bible Version ·
and said to Moses, “Your servants have counted the men of war who are under our command, and there is not a man missing from us. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Слуги твої перелїчили військових людей, що поручені нам, і не бракує з нас нї одного чоловіка: -
(en) New King James Bible Version ·
and they said to Moses, “Your servants have taken a count of the men of war who are under our command, and not a man of us is missing. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
и сказали ему: "Мы, слуги твои, пересчитали своих воинов, никого не пропустили, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вони сказали Мойсеєві: Твої слуги порахували воїнів, які з нами, і жодного з них не забракло. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
та й сказали Мойсеєві: „Твої раби перелічили військо́вих, що під нашою рукою, і нікого з нас не бракува́ло. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
и сказали ему:
— Твои слуги пересчитали воинов, которые у нас под началом, и ни один не пропал. -
(en) New Living Bible Translation ·
and said, “We, your servants, have accounted for all the men who went out to battle under our command; not one of us is missing! -
(en) New American Standard Bible ·
and they said to Moses, “Your servants have taken a census of men of war who are in our charge, and no man of us is missing.