Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 4:2
-
Lutherbibel
Und da er 40 Tage und40 Nächte gefastet hatte, hungerte ihn.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Nachdem er vierzig Tage und Nächte lang gefastet hatte, war er sehr hungrig. -
Als er vierzig Tage und vierzig Nächte gefastet hatte, hungerte ihn.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и, постившись сорок дней и сорок ночей, напоследок взалкал. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він постив сорок день і сорок ночей і нарешті зголоднів. -
(en) King James Bible ·
And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungred. -
(en) New International Bible Version ·
After fasting forty days and forty nights, he was hungry. -
(en) English Standard Bible Version ·
And after fasting forty days and forty nights, he was hungry. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Протягом сорока днів і ночей Ісус нічого не їв, та після цього Він був дуже голодним. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І постив він сорок днїв і сорок ночей, потім забажав їсти. -
(en) New King James Bible Version ·
And when He had fasted forty days and forty nights, afterward He was hungry. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иисус постился сорок дней и ночей -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Він, постивши сорок днів та сорок ночей, зрештою зголоднів. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І по́стив Він сорок день і сорок ноче́й, а вкінці зголодні́в. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
После сорока дней и сорока ночей, проведенных в посте, Иисус почувствовал сильный голод. -
(en) New Living Bible Translation ·
For forty days and forty nights he fasted and became very hungry. -
(en) New American Standard Bible ·
And after He had fasted forty days and forty nights, He then became hungry.