Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 8:7
-
Lutherbibel
Jesus sprach zu ihm: Ich will kommen und ihn gesund machen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Jesus antwortete: »Ich will mitkommen und ihn heilen.« -
Jesus sagte zu ihm: Ich will kommen und ihn heilen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Иисус говорит ему: Я приду и исцелю его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ісус каже до нього: “Я прийду й оздоровлю його.” -
(en) King James Bible ·
And Jesus saith unto him, I will come and heal him. -
(en) New International Bible Version ·
Jesus said to him, “Shall I come and heal him?” -
(en) English Standard Bible Version ·
And he said to him, “I will come and heal him.” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Тоді Ісус пообіцяв йому: «Я прийду, щоб зцілити його». -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І рече до него Ісус: Я пійду та сцїлю його. -
(en) New King James Bible Version ·
And Jesus said to him, “I will come and heal him.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И сказал Он ему тогда: "Я приду и исцелю его". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
[Ісус] йому каже: Я піду й оздоровлю його. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Він говорить йому: „Я прийду́ й уздоро́влю його“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иисус ответил ему:
— Хорошо, Я приду и исцелю его. -
(en) New Living Bible Translation ·
Jesus said, “I will come and heal him.” -
(en) New American Standard Bible ·
Jesus said to him, “I will come and heal him.”