Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 22:13
-
Lutherbibel
Sie gingen hin und fanden, wie er ihnen gesagt hatte, und bereiteten das Osterlamm.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die beiden Jünger gingen in die Stadt und trafen alles so an, wie Jesus es ihnen gesagt hatte. Dann bereiteten sie das Passahmahl vor. -
Sie gingen und fanden alles so, wie er es ihnen gesagt hatte, und bereiteten das Paschamahl vor.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Они пошли, и нашли, как сказал им, и приготовили пасху. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Пішли вони й знайшли так, як він сказав їм, і приготували пасху. -
(en) King James Bible ·
And they went, and found as he had said unto them: and they made ready the passover. -
(en) New International Bible Version ·
They left and found things just as Jesus had told them. So they prepared the Passover. -
(en) English Standard Bible Version ·
And they went and found it just as he had told them, and they prepared the Passover. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Отож Петро та Іоан пішли до міста і все сталося так, як Він казав їм. Там вони і приготували Пасхальну вечерю. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Пійшовши ж знайшли, як сказав їм, і приготовили пасху. -
(en) New King James Bible Version ·
So they went and found it just as He had said to them, and they prepared the Passover. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Пётр и Иоанн пошли и нашли всё так, как Он и говорил им, и приготовили пасхальный ужин. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Пішовши, вони знайшли, як Він сказав їм, і приготували пасху. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І вони відійшли, і знайшли, як Він їм говорив, — і зачали́ там готува́ти пасху. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они пошли, и все произошло так, как им сказал Иисус, и они приготовили пасхальный ужин. -
(en) New Living Bible Translation ·
They went off to the city and found everything just as Jesus had said, and they prepared the Passover meal there. -
(en) New American Standard Bible ·
And they left and found everything just as He had told them; and they prepared the Passover.