Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 22:44
-
Lutherbibel
Und es kam, daß er mit dem Tode rang und betete heftiger. Es ward aber sein Schweiß wie Blutstropfen, die fielen auf die Erde.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Jesus litt Todesängste und betete so eindringlich, dass sein Schweiß wie Blut auf die Erde tropfte. -
Und er betete in seiner Angst noch inständiger und sein Schweiß war wie Blut, das auf die Erde tropfte.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И, находясь в борении, прилежнее молился, и был пот Его, как капли крови, падающие на землю. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Повний скорботи та тривоги, ще пильніш молився, а піт його став, мов каплі крови, що падали на землю. -
(en) King James Bible ·
And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Долаючи біль, Ісус молився ще більш ревно. І піт Його падав на землю, мов краплі крові. [79] -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І, бувши в смертній боротьбі, ще пильнїще молив ся; був же піт Його як каплї крови, каплючі на землю. -
(en) New King James Bible Version ·
And being in agony, He prayed more earnestly. Then His sweat became like great drops of blood falling down to the ground. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И в мучениях ещё усерднее молился Он. И, словно капли крови, падал на землю пот Его. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Перебуваючи у великій тривозі, Він ще ревніше молився; піт Його став, як краплини крові, що капали на землю. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А як був у смерте́льній тривозі, ще пильніш Він молився. І піт Його став, немов каплі крови, що спливали на землю. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
В муках Иисус стал молиться еще горячее, и сделался пот Его как капли крови, стекавшие на землю. -
(en) New American Standard Bible ·
And being in agony He was praying very fervently; and His sweat became like drops of blood, falling down upon the ground.