Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 24:38
-
Lutherbibel
Und er sprach zu ihnen: Was seid ihr so erschrocken, und warum kommen solche Gedanken in euer Herz?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
»Warum habt ihr solche Angst?«, fragte Jesus. »Wieso zweifelt ihr daran, dass ich es bin? -
Da sagte er zu ihnen: Was seid ihr so bestürzt? Warum lasst ihr in eurem Herzen Zweifel aufkommen?
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но Он сказал им: что смущаетесь, и для чего такие мысли входят в сердца ваши? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та він сказав їм: “Чого стривожились? Чого ті сумніви постають у серцях ваших? -
(en) King James Bible ·
And he said unto them, Why are ye troubled? and why do thoughts arise in your hearts? -
(en) New International Bible Version ·
He said to them, “Why are you troubled, and why do doubts rise in your minds? -
(en) English Standard Bible Version ·
And he said to them, “Why are you troubled, and why do doubts arise in your hearts? -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Але Він сказав їм: «Чого ви так стривожилися? Чому сумніви заворушилися в ваших серцях? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І рече їм: Чого стрівожились? і чого думки встають у серцях ваших? -
(en) New King James Bible Version ·
And He said to them, “Why are you troubled? And why do doubts arise in your hearts? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но Он сказал: "Почему вы грустите? Почему сомневаетесь в том, что видите? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А Він сказав їм: Чому ви стурбовані, чому такі думки входять до ваших сердець? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Він же промовив до них: „Чого́ ви стриво́жились? І пощо́ ті думки до серде́ць ваших входять? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он же сказал им:
— Что вы так испуганы? Почему вы сомневаетесь? -
(en) New Living Bible Translation ·
“Why are you frightened?” he asked. “Why are your hearts filled with doubt? -
(en) New American Standard Bible ·
And He said to them, “Why are you troubled, and why do doubts arise in your hearts?