Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Johannes 11:34
-
Lutherbibel
und sprach: Wo habt ihr ihn hin gelegt? Sie sprachen zu ihm: HERR, komm und sieh es!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
»Wo habt ihr ihn bestattet?«, fragte er. Sie antworteten: »Komm, Herr, wir zeigen es dir!« -
Er sagte: Wo habt ihr ihn bestattet? Sie sagten zu ihm: Herr, komm und sieh!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
запитав: «Де поклали ви його?» Кажуть йому: «Іди, Господи, і поглянь.» -
(en) King James Bible ·
And said, Where have ye laid him? They said unto him, Lord, come and see. -
(en) New International Bible Version ·
“Where have you laid him?” he asked.
“Come and see, Lord,” they replied. -
(en) English Standard Bible Version ·
And he said, “Where have you laid him?” They said to him, “Lord, come and see.” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ісус запитав: «Де ви його поклали?» «Господи, — відповіли Йому, — йди подивись» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
і рече: Де положили його? Кажуть Йому: Господи, йди та подивись. -
(en) New King James Bible Version ·
And He said, “Where have you laid him?”
They said to Him, “Lord, come and see.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он спросил: "Где вы его положили?". Они сказали Ему: "Господи, пойди посмотри". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Він запитав: Де ви його поклали? Йому відповіли: Господи, іди поглянь! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і сказав: „Де його ви поклали?“ Говорять Йому́: „Іди, Господи, та подивися!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Куда вы его положили? — спросил Он.
— Пойдем, и Ты Сам увидишь, Господин, — сказали они. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Where have you put him?” he asked them.
They told him, “Lord, come and see.” -
(en) New American Standard Bible ·
and said, “Where have you laid him?” They said to Him, “Lord, come and see.”