Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief des Paulus an die Römer 3:15
-
Lutherbibel
Ihre Füße sind eilend, Blut zu vergießen;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sie sind schnell bereit, Blut zu vergießen. -
Schnell sind ihre Füße, Blut zu vergießen;
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
«Ноги их быстры на пролитие крови; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Щоб проливати кров, швидкі їхні ноги. -
(en) King James Bible ·
Their feet are swift to shed blood: -
(en) New International Bible Version ·
“Their feet are swift to shed blood; -
(en) English Standard Bible Version ·
“Their feet are swift to shed blood; -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
«Швидкі вони пролити кров. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
скорі ноги їх проливати кров; -
(en) New King James Bible Version ·
“Their feet are swift to shed blood; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Им ничего не стоит совершить убийство; -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
їхні ноги швидкі, щоби проливати кров; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Швидкі їхні ноги, щоб кров проливати, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
«Их ноги быстры на пролитие крови;
-
(en) New Living Bible Translation ·
“They rush to commit murder. -
(en) New American Standard Bible ·
“THEIR FEET ARE SWIFT TO SHED BLOOD,