Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief des Paulus an die Galater 4:19
-
Lutherbibel
Meine lieben Kinder, welche ich abermals mit Ängsten gebäre, bis daß Christus in euch eine Gestalt gewinne,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Euretwegen, meine lieben Kinder, leide ich noch einmal alle Schmerzen und Ängste, wie sie eine Mutter bei der Geburt ihres Kindes auszustehen hat — so lange, bis Christus in eurem Leben Gestalt gewonnen hat. -
meine Kinder, für die ich von Neuem Geburtswehen erleide, bis Christus in euch Gestalt annimmt.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Дети мои, для которых я снова в муках рождения, доколе не изобразится в вас Христос! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
О мої дітоньки, яких я знову народжую в муках, доки Христос вообразиться у вас! -
(en) King James Bible ·
My little children, of whom I travail in birth again until Christ be formed in you, -
(en) New International Bible Version ·
My dear children, for whom I am again in the pains of childbirth until Christ is formed in you, -
(en) English Standard Bible Version ·
my little children, for whom I am again in the anguish of childbirth until Christ is formed in you! -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Любі діти мої, заради вас я знову терплю біль і муки, подібні до тих, які відчуває жінка, народжуючи дитину. І терпітиму їх, аж доки ви не вподобитеся Христу. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Дїточки мої, (ви,) котрими знов мучусь (перед родинами), доки Христос в'образить ся у вас, -
(en) New King James Bible Version ·
My little children, for whom I labor in birth again until Christ is formed in you, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Дорогие дети мои! Ради вас я снова прохожу через муки рождения, пока вы не станете подобны Христу. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Діти мої, я знову терплю нестерпні муки за вас, доки не відобразиться у вас Христос. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ді́тки мої, — я зно́ву для вас терплю́ муки поро́ду, поки образ Христа не віді́б'ється в вас! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Дети мои, я снова испытываю родовые муки, пока в вас не отразится образ Христа. -
(en) New Living Bible Translation ·
Oh, my dear children! I feel as if I’m going through labor pains for you again, and they will continue until Christ is fully developed in your lives. -
(en) New American Standard Bible ·
My children, with whom I am again in labor until Christ is formed in you —