Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der erste Brief des Paulus an Thimotheus 2:12
-
Lutherbibel
Einem Weibe aber gestatte ich nicht, daß sie lehre, auch nicht, daß sie des Mannes Herr sei, sondern stille sei.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Einer Frau erlaube ich nicht, öffentlich zu lehren oder sich über den Mann zu erheben. Sie soll vielmehr still und zurückhaltend sein. -
Dass eine Frau lehrt, erlaube ich nicht, auch nicht, dass sie über ihren Mann herrscht; sie soll sich still verhalten.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
а учить жене не позволяю, ни властвовать над мужем, но быть в безмолвии. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Навчати жінці я не дозволяю, ані коверзувати чоловіком, — їй бути тихомирною! -
(en) King James Bible ·
But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence. -
(en) English Standard Bible Version ·
I do not permit a woman to teach or to exercise authority over a man; rather, she is to remain quiet. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Я не дозволяю жінці навчати або мати владу над чоловіком. Їй належить бути мовчазною. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Жінцї ж учити не велю, анї орудувати чоловіком, а бути в мовчанню. -
(en) New King James Bible Version ·
And I do not permit a woman to teach or to have authority over a man, but to be in silence. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я не позволяю женщине учить или иметь власть над мужчиной. Напротив, она должна жить в тишине. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Жінці навчати не дозволяю, ні панувати над чоловіком, але нехай перебуває в мовчанні. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А жінці навчати я не дозволяю, ані панувати над мужем, але бути в мовча́нні. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я не позволяю женщине учить или же руководить мужчиной; ей следует молчать. -
(en) New American Standard Bible ·
But I do not allow a woman to teach or exercise authority over a man, but to remain quiet.