Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der erste Brief an die Korinther 10:12
-
Auflage 2017
Wer also zu stehen meint, der gebe Acht, dass er nicht fällt.
-
Darum, wer sich läßt dünken, er stehe, mag wohl zusehen, daß er nicht falle.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Deshalb seid vorsichtig! Gerade wer meint, er stehe besonders sicher, muss aufpassen, dass er nicht fällt. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Посему, кто думает, что он стоит, берегись, чтобы не упасть. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тож, коли комусь здається, що він стоїть, нехай уважає, щоб не впав. -
(en) King James Bible ·
Wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall. -
(en) New International Bible Version ·
So, if you think you are standing firm, be careful that you don’t fall! -
(en) English Standard Bible Version ·
Therefore let anyone who thinks that he stands take heed lest he fall. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ось чому той, хто вважає, що міцно стоїть, нехай стережеться, щоб не впасти. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тим же, хто думає стояти, нехай гледить, щоб не впав. -
(en) New King James Bible Version ·
Therefore let him who thinks he stands take heed lest he fall. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И потому тот, кто думает, что стоит твёрдо, должен остерегаться, чтобы не упасть. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тому, хто вважає, що він стоїть, нехай стережеться, аби не впав. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тому́ то, хто ду́має, ніби стоїть він, нехай стережеться, щоб не впасти! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Так что если кому-то кажется, что он уверенно стоит, то пусть остерегается, как бы ему не упасть! -
(en) New Living Bible Translation ·
If you think you are standing strong, be careful not to fall. -
(en) New American Standard Bible ·
Therefore let him who thinks he stands take heed that he does not fall.