Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 21:1
-
Hoffnung für Alle
Ein Lied von David.
-
Ein Psalm Davids, vorzusingen.
-
Für den Chormeister. Ein Psalm Davids.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Начальнику хора. При появлении зари. Псалом Давида. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Провідникові хору. Псалом. Давида. -
(en) King James Bible ·
After the Battle
{To the chief Musician, A Psalm of David.} The king shall joy in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice! -
(en) English Standard Bible Version ·
The King Rejoices in the Lord’s Strength
To the choirmaster. A Psalm of David.
O Lord, in your strength the king rejoices,
and in your salvation how greatly he exults! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Проводиреві хора: Псальма Давидова. С илою твоєю, Господи, радується царь, і як же вельми звеселиться він спасеннєм твоїм! -
(en) New King James Bible Version ·
Joy in the Salvation of the Lord
To the Chief Musician. A Psalm of David.
The king shall have joy in Your strength, O Lord;
And in Your salvation how greatly shall he rejoice! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Дирижёру хора. Под звуки мелодии "Лань рассвета". Песнь Давида. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
На закінчення. Про ранкове заступництво. Псалом Давида. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Для дириґента хору. На спів: „Ланя зорі́ досві́тньої“. Псалом Давидів. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Дирижеру хора. На мотив «Лань на заре».35 Псалом Давида. -
(en) New Living Bible Translation ·
For the choir director: A psalm of David.
How the king rejoices in your strength, O LORD!
He shouts with joy because you give him victory. -
(en) New American Standard Bible ·
O LORD, in Your strength the king will be glad,
And in Your salvation how greatly he will rejoice!