Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 22:22
-
Lutherbibel
Denn des Menschen Sohn geht zwar hin, wie es beschlossen ist; doch weh dem Menschen, durch welchen er verraten wird!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Der Menschensohn muss zwar sterben, wie es ihm von Gott bestimmt ist. Aber wehe seinem Verräter!« -
Der Menschensohn muss zwar den Weg gehen, der ihm bestimmt ist. Aber weh dem Menschen, durch den er ausgeliefert wird!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
впрочем, Сын Человеческий идёт по предназначению, но горе тому человеку, которым Он предаётся. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо Син Чоловічий іде, як призначено, але горе тому чоловікові, що його видає.” -
(en) King James Bible ·
And truly the Son of man goeth, as it was determined: but woe unto that man by whom he is betrayed! -
(en) New International Bible Version ·
The Son of Man will go as it has been decreed. But woe to that man who betrays him!” -
(en) English Standard Bible Version ·
For the Son of Man goes as it has been determined, but woe to that man by whom he is betrayed!” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Син Людський піде на смерть, як і було Йому призначено Господом. Та горе тому, хто видасть Сина Людського на смерть». -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Син то чоловічий іде, як постановлено наперед, тільки ж горе чоловікові тому, що зрадить Його! -
(en) New King James Bible Version ·
And truly the Son of Man goes as it has been determined, but woe to that man by whom He is betrayed!” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Сын Человеческий идёт навстречу судьбе Своей, как и было предопределено Господом, но горе тому, кто предал Его!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хоча Син Людський іде, як призначено, але горе тій людині, яка Його видає. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо Син Лю́дський іде, як призна́чено; але горе тому чоловікові, хто Його видає!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
С Сыном Человеческим все случится так, как было предназначено, но горе тому человеку, который предает Его. -
(en) New American Standard Bible ·
“For indeed, the Son of Man is going as it has been determined; but woe to that man by whom He is betrayed!”