Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Job 15) | (Job 17) →

New American Standard Bible

Auflage 2017

  • Job Says Friends Are Sorry Comforters

    Then Job answered,
  • Da antwortete Ijob und sprach:
  • “I have heard many such things;
    Sorry comforters are you all.
  • Ähnliches habe ich schon viel gehört; leidige Tröster seid ihr alle.
  • “Is there no limit to windy words?
    Or what plagues you that you answer?
  • Sind nun zu Ende die windigen Worte oder was sonst reizt dich zu antworten?
  • “I too could speak like you,
    If I were in your place.
    I could compose words against you
    And shake my head at you.
  • Auch ich könnte reden wie ihr, wenn ihr an meiner Stelle wäret, schöne Worte über euch machen und meinen Kopf über euch schütteln.
  • “I could strengthen you with my mouth,
    And the solace of my lips could lessen your pain.
  • Ich könnte euch stärken mit meinem Mund, Trost spenden mit meinen Lippen.

  • Job Says God Shattered Him

    “If I speak, my pain is not lessened,
    And if I hold back, what has left me?
  • Rede ich, hört doch mein Schmerz nicht auf; schweige ich, so weicht er nicht vor mir.
  • “But now He has exhausted me;
    You have laid waste all my company.
  • Jetzt aber hat er mich erschöpft. Den Kreis meiner Freunde hast du mir zerstört.
  • “You have shriveled me up,
    It has become a witness;
    And my leanness rises up against me,
    It testifies to my face.
  • Du hast mich gepackt. Mein Verfall erhebt sich und tritt als Zeuge gegen mich auf; er widerspricht mir ins Gesicht.
  • “His anger has torn me and hunted me down,
    He has gnashed at me with His teeth;
    My adversary glares at me.
  • Sein Zorn zerreißt, befehdet mich, knirscht gegen mich mit den Zähnen, mein Gegner schärft die Augen gegen mich.
  • “They have gaped at me with their mouth,
    They have slapped me on the cheek with contempt;
    They have massed themselves against me.
  • Sie sperren ihr Maul gegen mich auf, schlagen voll Hohn mir auf die Wangen, scharen sich gegen mich zusammen.
  • “God hands me over to ruffians
    And tosses me into the hands of the wicked.
  • Gott gibt mich dem Bösen preis, in die Hände der Frevler stößt er mich.
  • “I was at ease, but He shattered me,
    And He has grasped me by the neck and shaken me to pieces;
    He has also set me up as His target.
  • In Ruhe lebte ich, da hat er mich erschüttert, mich im Nacken gepackt, mich zerschmettert, mich als Zielscheibe für sich aufgestellt.
  • “His arrows surround me.
    Without mercy He splits my kidneys open;
    He pours out my gall on the ground.
  • Seine Pfeile umschwirren mich, schonungslos durchbohrt er mir die Nieren, schüttet meine Galle zur Erde.
  • “He breaks through me with breach after breach;
    He runs at me like a warrior.
  • Bresche über Bresche bricht er mir, stürmt wie ein Krieger gegen mich an.
  • “I have sewed sackcloth over my skin
    And thrust my horn in the dust.
  • Ein Trauergewand hab ich meiner Haut genäht, mein Horn in den Staub gesenkt.
  • “My face is flushed from weeping,
    And deep darkness is on my eyelids,
  • Mein Gesicht ist vom Weinen rot und Todesschatten liegt auf meinen Wimpern.
  • Although there is no violence in my hands,
    And my prayer is pure.
  • Doch kein Unrecht klebt an meinen Händen und mein Gebet ist lauter.
  • “O earth, do not cover my blood,
    And let there be no resting place for my cry.
  • O Erde, deck mein Blut nicht zu und ohne Ruhstatt sei mein Hilfeschrei!
  • “Even now, behold, my witness is in heaven,
    And my advocate is on high.
  • Nun aber, seht, im Himmel ist mein Zeuge, mein Bürge in den Höhen.
  • “My friends are my scoffers;
    My eye weeps to God.
  • Da meine Freunde mich verspotten, tränt zu Gott hin mein Auge.
  • “O that a man might plead with God
    As a man with his neighbor!
  • Recht schaffe er dem Mann bei Gott und zwischen Mensch und Mensch.
  • “For when a few years are past,
    I shall go the way of no return.
  • Denn nur wenige Jahre werden noch kommen, dann muss ich gehen den Weg ohne Wiederkehr.

  • ← (Job 15) | (Job 17) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026